Суспільне мовлення

“Прикро, що вона не повернулася на місце”: книга, подарована Папі, не зафіксована у фондах бібліотеки ЛНУ

Ще 24 жовтня президент Франції Еммануель Макрон подарував Папі Франциску видання книги німецького філософа Іммануїла Канта “Вічний мир”, опубліковане французькою мовою в 1796 році. Відповідно до печатки на одній зі сторінок, видання належало “Czytelnia Naukowa we Lwowie” — першому львівському науковому товариству студентів, спадкоємцем якого є Львівський Університет ім. Івана Франка. Однак у Науковій бібліотеці ЛНУ ім. Івана Франка сказали, що у їх фондах такого видання не було.

“Ніде у нас не зафіксовано жодним чином цього першодруку Іммануїла Канта, немає на обліку. Річ у тім, що частину книг Академічної читальні товариства отримала наша бібліотека, а іншу частину – Львівська національна наукова бібліотека імені Василя Стефаника”, — розповіли у бібліотеці.

Літературознавець, дослідник історії родини Шептицьких Іван Матковський вважає, що книгу могли вкрасти у 1940-их роках або ж передати у межах обмінів між бібліотеками: “Польські дипломати пишуть, що львівська бібліотека могла бути пограбована, а саме ця книга – вкрадена. Було би добре, щоб французька сторона пояснила, як книга потрапила у Францію”.

“Книгу перед Другою світовою війною могли обміняти як дублікат на іншу книгу з фондів якоїсь іншої бібліотеки. Проте німці масово грабували польські бібліотеки (архіви), тож це й досі найбільше та ймовірне джерело походження”, – написав польський історик, керівник польського Інституту міжнародних справ Славомір Дембскі у Twitter.

“З бібліографічного погляду, для Львова така книга була важливим придбанням. Прикро, що вона не повернулася на місце. Як бібліографічний пам’ятник – це унікальна одиниця”, – зазначив директор Наукової бібліотеки Львівського національного університету імені Івана Франка Василь Кметь.

Водночас на думку журналіста Арно Бедата, цей примірник тривалий час перебуває у Франції. Його придбали за 2,5 тисячі євро в книжковому магазині Hatchuel у Парижі: “Приблизно в 1900-х роках він потрапив до книготорговця Люсьєна Бодена в Парижі, на набережній Гран-Огюстен (про це свідчить етикетка на внутрішній стороні обкладинки).

Таку ж версію висунуло і польське видання “Wiadomosci”, зазначивши, що твір продавався цілком легально у французькій крамниці в Парижі.

7 книжок, щоб перейти на українську, від радіожурналіста Сергія Стуканова

Читайте нас у Facebook і Telegram, дивіться наш YouTube.

Хочете отримувати цікаві новини найпершими? Підписуйтесь на наш Telegram

Станьте частиною Суспільне Культура: напишіть нам про цікаві події культурного життя вашого міста чи селища. Надсилайте свої фото, відео та новини і ми опублікуємо їх на діджитал-платформах Суспільного. Пишіть нам на пошту: [email protected] Ваші історії важливі для нас!


Джерело: Суспільне мовлення України