Співають про захист Донецька: росіяни вкрали пісню Skofka та переписали слова на свій лад
Росіяни вкрали пісню українського артиста Skofka, замінивши лише текст. Автор треку вже відреагував на нахабну і безглузду крадіжку здивуванням.
Так, у мережі з’явився кліп від одного з бійців російського батальйону Спарта. Текст спробував розповісти про життя та службу у прифронтовому Донецьку – про це повідомляється в публікації.
Цікаво, що автором виступає якийсь Хрест. Ця подоба до пісні – крадіжка музики українського артиста Skofka та його хіта Чуті гімн, який він випустив ще 1 серпня цього року. На поцуплену росіянами музику наклали інший текст, виконання якого залишає бажати кращого.
Наш артист присвятив пісню другу Коноводову Валентину Валентиновичу, який загинув, захищаючи Україну від росіян. У ній співається про те, що наш народ обов’язково вистоїть у війні й звільнить окуповані землі.
Skofka вже відреагував на нахабство росіян.
– О, прикол щойно скинули мені. Погляньте. До такого я точно не був готовий, – з подивом та усмішкою на обличчі відповів артист.
Це вже не перший випадок крадіжки росіянами українських пісень. У серпні невідомі переклали російською мовоу роботу української артистки Злати Огнєвіч — Зозуля. Зірка відреагувала, наголосивши, що це споконвічно російська забава — красти і видавати за своє.
Росіяни вкрали пісню українського артиста Skofka, замінивши лише текст. Автор треку вже відреагував на нахабну і безглузду крадіжку здивуванням.
Так, у мережі з’явився кліп від одного з бійців російського батальйону Спарта. Текст спробував розповісти про життя та службу у прифронтовому Донецьку – про це повідомляється в публікації.
Цікаво, що автором виступає якийсь Хрест. Ця подоба до пісні – крадіжка музики українського артиста Skofka та його хіта Чуті гімн, який він випустив ще 1 серпня цього року. На поцуплену росіянами музику наклали інший текст, виконання якого залишає бажати кращого.
Наш артист присвятив пісню другу Коноводову Валентину Валентиновичу, який загинув, захищаючи Україну від росіян. У ній співається про те, що наш народ обов’язково вистоїть у війні й звільнить окуповані землі.
Skofka вже відреагував на нахабство росіян.
– О, прикол щойно скинули мені. Погляньте. До такого я точно не був готовий, – з подивом та усмішкою на обличчі відповів артист.
Хочете отримувати цікаві новини найпершими? Підписуйтесь на наш Telegram
Це вже не перший випадок крадіжки росіянами українських пісень. У серпні невідомі переклали російською мовоу роботу української артистки Злати Огнєвіч — Зозуля. Зірка відреагувала, наголосивши, що це споконвічно російська забава — красти і видавати за своє.
Джерело ФАКТИ. ICTV
2022-12-27 12:22:39